司牡丹 船中八策

Walter sagt: Den Auftakt unseres Projekts macht Tsukasa Botan, eine 1603 gegründete Brauerei auf Shikoku. Shikoku, die viertgrößte Hauptinsel Japans, ist nicht gerade bekannt für Sake, und es gibt dort nicht sehr viele Brauereien, aber dafür sind die vielen Fischer bekannt für ihren hohen Pro-Kopf-Verbrauch. Das kommt wiederum unser eigenen Devise ziemlich nahe: Ein Sake ist dann gut, wenn wir die Flasche leeren möchten! Tsukasa Botan begeistert uns einfach, dies sind Sake, die robust und energisch wirken können, aber nie plump oder aufdringlich sind, sondern einfach immer “ehrlich”.
Wir beginnen mit Senchu Hassaku, ein Paradebeispiel für regionale Sakes. Er ist nach dem 8-Punkte-Programm eines Samurai benannt, der dafür kämpfte, dass Maßnahmen der Regierung auf der öffentlichen Meinung basieren sollten (und so indirekt so ein Wegbereiter der Demokratie war). Theoretisch ist dies ein sehr trockener Sake (Sake-Meter-Value: +8), der aber im ersten Moment nicht unbedingt so schmeckt. Und genau hier liegt ein wichtiger Punkt: in Japan gibt es zum Sake grundsätzlich etwas Salziges, was auch nur ein paar Körnchen Salz sein können; denn dann wird es richtig interessant. Auf Shikoku wird meist Fisch serviert, etwa Bonito-Sashimi, gerne auch mit frisch geriebenem Ingwer oder Knoblauch.

Steckbrief
Brauerei: Tsukasa Botan
Name: Senchu Hassaku
Typ: Tokubetsu Junmai
Alk.: 15.9%
SMV: 8
Poliergrad: 60%
Säure: 1.4
Aminosäure: 1.1
Reis: Yamada Nishiki, Akebono
Präfektur: Kochi
Heinzelcheese sagt: Ich habe lange gebraucht, um Sake zu verstehen. Der Begriff Reiswein ist total irreführend, Bier trifft es aber auch nicht, sondern eben einfach – Sake! Auf den sich das Traubenwein-Konzept von „trocken“ und „süß“ nicht übertragen läßt, was vor allem daran liegt, daß die Säure in Sake soviel niedriger ist, im allgemeinen nur etwa ein Fünftel. Doch dafür gibt es: Umami! Wie in gereiftem Käse…
Ein so geradliniger, zugänglicher Sake wie der Senchu Hassaku von Tsukasa Botan ist ein großartiger Einstieg in das Kombinieren mit Käse, weil er sich gänzlich unkompliziert gibt und selbst einen gereiften Ziegen-Crottin erfrischend begleitet. Trotzdem gefiel mir letztendlich 24-monatiger Parmesan von Cravero dazu am besten. Die schiefrig-bröckelnde Struktur (gebrochen schmeckt er viel besser als glatt geschnitten!) dieses Klassikers aus Kuh-Rohmilch aus der Emiglia-Romagna mitten in Italien sog den Sake förmlich auf, die eigenen Umami-Werte (hoch durch die lange Reife, während der sich Eiweiß in Aminosäure abbaut) begegneten denen des Sake auf Augenhöhe, und zusammen stellten die beiden ein komplettes Essen dar.

Sollten Sie Interesse an den beschriebenen Sakes haben, kontaktieren Sie bitte: Walter Britz : 01633971462 oder walter.britz@umamijapanadvisory.com. Mehr über Käse (und Wein) können Sie auf Ursulas Blog lesen: www.heinzelcheese.de.
Walter says: Our project starts with Tsukasa Botan, a brewery founded in 1603 on Shikoku. Shikoku, Japan’s fourth largest main island, is not exactly known for sake, and there are not many breweries there, but the many fishermen are known for their high per capita consumption. This comes pretty close to our own motto: A sake is good if we want to empty the bottle! Tsukasa Botan simply inspires us. These sakes can appear robust and energetic, but they are never clumsy or dull, simply always “honest”.
We start with Senchu Hassaku, a good example of regional sake. It is named after the 8-point programme of a famous samurai who fought for his opinion that government action ought to be based on public opinion (and thus indirectly was a pioneer for democracy). Theoretically, this is a very dry sake (sake-meter value: +8), but it does not necessarily taste that way at first. And exactly here is an important point: in Japan, sake is always accompanied by something salty, even if only a few grains of salt, and that makes it really interesting. On Shikoku, fish is very popular, for example bonito sashimi, served with freshly grated ginger or garlic.
Heinzelcheese says: It took me a long time to understand sake. To call it rice wine is completely misleading, and thinking of it as beer doesn’t cut it either. No, it’s – Sake! For which the grape wine concept of “dry” and “sweet” just does not apply, mostly because the acidity in sake is so much lower, in general only about a fifth. Instead there is plenty of umami… as in mature cheese.
A sake as straightforward and accessible as the Senchu Hassaku from Tsukasa Botan offers a great introduction to the pairing with cheese, because it is very unpretentious and combines well even with an aged crottin goat cheese, refreshing the palate. Nevertheless, in the end what I liked best with it was Parmigiano Reggiano, aged 24 months from Cravero. The flaky, crumbly structure (it tastes much better broken than cut!) of this classic made from raw cow’s milk from Emiglia-Romagna in central Italy kind of soaked up the Sake, its own umami levels (high due to the long ripening, when protein break down into amino acids) met the sake’s at eye level, and together these two were like a complete meal.
Should you be interested in our sake, please contact : Walter Britz : 01633971462 or walter.britz@umamijapanadvisory.com. You can read more about cheese (and wine) on Ursula’s blog, www.heinzelcheese.de.
今回の「日本酒&チーズプロジェクト」の第一弾として、我々は四国の司牡丹を選びました。確かに四国は、「日本酒の産地」ときいて、一番には浮かばないかもしれないですが、一人当りの日本酒消費量が多いと俗に言われる漁師さんがたくさん住んでいる事は有名ですね。
そして、我々の方針は、「美味い酒を飲むなら一本一気に飲み干したい!」ですので、そういった飲兵衛にとって、矢張りこの司牡丹のラインナップはとても魅力的です。先生と僕も、漁師さんと同じなので、皆さまご理解ください(笑)
司牡丹の酒は、かなり力強くて、エネルギーを感じさせられるものでありながら、決して荒い、ワイルドすぎる 味わいではなく、とても正直なお酒です。この正直という表現は、ドイツ人的な表現、発想だと思いますが、すごくポジティブな意味合いを表しています。
それでは、まず一本目!司牡丹といえば、やはりこの「船中八策」の銘柄です。日本酒度では+8になりますが、口当たりはさほど辛口ではないですよね。で、そこがポイントなんですよー。そもそも日本酒には酒の肴をあわせるもので、まあ、最低限升酒のように、お塩を少量つけたりもするものですが、今回、先生は以下のようなチーズを選んできました。
Heinzelcheese先生の感想とお勧め:
日本酒という飲物を理解するには、正直かなりの時間を要しました。ライスワインという英訳は誤解を招くだけですし、作り方がビールに似ていても勿論ビールではありません。ならば、いっそのこと“SAKE”と呼びましょう!ワインの甘口、辛口といった概念も日本酒には当てはまりません。それは、日本酒の酸度(酸味)が、ワインの大体5分の1しか持たないためです。しかしながら、日本酒のもつ「うま味」は、熟成チーズにも共通するものです。
司牡丹の船中八策純米酒のようなストレートで、親しみやすい日本酒は、初めてのチーズと日本酒のペアリングにぴったりです。
熟成した山羊チーズ「クロタン・ド・シャヴィニョル」とは、すっきりとした味わいで、全く違和感のない組み合わせでした。しかし、最終的に一番気に入ったのが、この24か月熟成のパルミジャーノで、今回選んだのはCraveroというチーズメーカーのものです。粘板岩のような食感、このエミリア=ロマーニャ産の定番である牛のチーズはまるでスポンジのように酒を吸収します。チーズと日本酒のうま味成分はほぼ同レベルです。もうこれで完璧な食事になっていますね。チーズをよりおいしく食べるためにスライスするよりも、少しずつ崩した方がお勧めです。長い熟成でチーズのたんぱく質がアミノ酸に変化して、より「うま味」がでます。
チーズのおすすめ:パルメザンチーズ(できれば熟成したもの)と山羊チーズ(できれば熟成したもの)